北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
专科毕业证翻译后可以用于出国签证吗?大专毕业证翻译认证盖章后,使馆承认吗?承认,认可!根据签证过国家具体要求,一般都是认可的!
366翻译可为客户提供专业文档翻译、证书认证翻译、陪同口译、音视频翻译等,涵盖法律、医学、工程技术、企业管理、出国资料、个人文件等多个领域。公司目前拥有各类译员220余人,可提供英、日、德、法等30多种语言翻译服务,已累计服务全球客户10万余。
品牌定位?
“366翻译”是经纬教育公司旗下,定位于“专业翻译服务”,致力于为客户提供专业便捷的高品质“人工翻译”服务,以“更好服务”为理念,打造国内知名、行业的好口碑.
我司高度重视客户资料安全,所有纸质资料定期粉碎销毁,电子文件定期删除,所有译员均与公司签订“客户资料保密协议”,保证客户翻译的文件以及其他信息的安全。
盖章。翻译文件加盖正规翻译机构经备案注册的公章或中英文翻译专用章,以及含有翻译有效期性声明的译员签字章。译件有效性会被各国使领馆、国外大学、公证处、工商局、法院、银行、外汇管理局、民政局、车管所等机构广泛认可。
不需要邮寄原件,将原件扫描或拍照微信发我们即可。
根据客户具体需求确定。普通译稿一般通过电子邮件发送给客户(含翻译盖章扫描件),需要纸质翻译盖章件的客户,通过快递邮寄给客户。
翻译公司在翻译文件上盖章、进行有效性声明以及签字,是一种认证行为,是正规翻译机构对翻译文件的翻译准确性的一种背书。
公证是一种国家行为,是公证处对民事法律行为、有法律意义的事实和文书的真实性、合法性予以证明的活动,需要到各地公证处办理。涉外文件的公证,一般需要先在正规翻译结构进行翻译,再去公证处办理公证。
但是很多客户和单位,把公证和认证理解混淆,可以说,大部分的国外机构是不需要文件公证的,而只是一种认证,不过也有特殊,具体情况具体分析。
比如:需要certified translation的,就是认证,需要notary的,就需要国内公证处公证。
哪里有可以做美国死亡证明的翻译公司?
美国移民局(签证)对翻译资质有什么样的要求?
美国移民局对翻译资质的要求:Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.
The certification format should include the certifier's name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:
Certification by Translator
I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.
Signature_________________________________
Date Typed Name
Address
翻译成中文的意思就是:请提交所有外语文件的翻译认证,翻译员需要宣誓他的翻译是准确无误和忠实原文的,宣誓的内容应该包括宣誓词,翻译机构的名字,地址,签名,日期。当初我是律师找的366翻译社,我现在还保存当时的文件袋,我的那些文件给了我很多份翻译件,以后还可以继续接着用,望采纳。
邮件,微信截图,翻译后,可以作为证据吗?
你们提供翻译发票吗?
提供北京市国税局通用机打发票,不是增值税专用发票,看清楚,不是专票,翻译行业目前还没有增值税专用发票,不可用于抵扣进项,只可以作为费用支出票,请知晓,预计到2016.9开始营业税改增值税普通发票。