北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
城市
乌特勒支 | 日期
2022-8-31 | 乌特勒支市政厅 公众业务 |
荷兰王国
人口登记的副本
从人口登记的记录中得知
1)自2005年7月1日在本市政厅登记
姓 名 | x x |
出生地
| 重庆,中国 |
出生日期
| 1981年1月27日 |
生活状况
| 已婚登记伴侣 |
国籍
| 荷兰 |
地址 | Harry Bannivbvnkstraat 79 (住址) 0000 CG Utrecht |
父母 | Xxx xxx |
注释 | 于2010年7月21日获得荷兰国籍 入籍证号码 000000 |
(乌特勒支市政厅盖章) | (W.Wehrmann签字) |
荷兰入籍证明翻译公证,荷兰夫妻关系证明翻译,荷兰无犯罪记录证明翻译公证,荷兰居留许可翻译,荷兰驾照翻译样板
国外结婚证去哪里翻译
邮件,微信截图,翻译后,可以作为证据吗?
翻译哪些病历文件?
出国看病找病历翻译公司_要翻译哪些病历文件?
到国外就医,看病,国外医院的国际部需要提前了解你的病情,需要提交国内医院病历翻译件,以便评估以往病史,作为是否收治患者的初步依据。
去外国看病,通常都是cancer或者血液病或者很严重的疾病,通常除了闭环病历文件链所述的检查报告,完整病历之外,还应该有一些特殊的辅助的病历,比如体检报告翻译件,比如PET-CT翻译件,比如基因检测报告翻译件,这样才能作为完整的作为国外医院初步评估的必要条件。
闭环证据链包括:各种检查包含:CT, X光,血液,尿液,细胞化验,MR,PET-CT,超声影像等多种检查方式,然后确诊生病,然后决定入院治疗或者吃药,那么久应该有入院报告翻译件,住院证翻译件,治疗过程,完整病历,诊断报告翻译件,手术同意书翻译件 ,出院报告翻译件,出院后还应该有医嘱,和医生建议,这样才会形成一个完整的,闭环的证据链。
我想做网站本地化,可以吗?
可以,我们不但网站本地化,软件本地化也有大量的行业经验