北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
贷款合同是经济合同的一种形式。即贷款方将货币交付借款方使用,借款方依照有关规定,按期将一定数额的货币及其利息返还给贷款方面确定的相互权利义务关系的协议。贷款合同翻译一般应用于国际贷款业务或是签证办理及移民申请。由于贷款合同涉及到专业术语和专业知识,这时就需要找一家正规的翻译公司。
我司是国家认证的专业翻译机构,有多年贷款合同翻译经验,能够高效、及时、准确的进行贷款合同翻译,有利于帮助您顺利通过。贷款合同翻译一般需要正规翻译公司翻译方可有效,翻译后须加盖翻译专用章,个人翻译无效!我们拥有多年从事翻译劳动合同的专业译员和专业排版人员,以下是我们的翻译案例,仅供大家参考。
文字范本
Hint from Party B: the text of this contract has been publicized by Party B in the official website of Party B (www.ccccc.com.cn). Any other parties of this contract shall read carefully all clauses of this contract before signing this contract. If any other party has any unclear place of this contract, it, he or she is required to consult with Party B timely, and Party B will answer actively. Once this contract is signed, it will be regarded as that all parties of this contract agree to the total clauses of this contract, and have full understanding of the legal meaning of the clauses on relevant rights and obligations and / or responsibilities restriction or exemption.
乙方提示:本合同文本为乙方已在乙方网站(www. cccccc. com, cn)公示,其他合同各方在签订本合同之前,请务必仔细阅读本合同全部条款,如有不明之处请及时咨询,乙方将积极解答。本合同文本一经签署即视为合同各方同意本合同 全部条款并对有关权利义务和/或责任限制、免除条款的法律含义有充分的理解。
以上为贷款合同翻译案例,欢迎各位有需求的客户来未名翻译来进行劳动合同翻译工作。未名翻译会认真对待和负责每一份贷款合同翻译,并郑重承诺:100%通过认证,无效退款。
请将清晰的贷款合同文件扫描文件或照片发送至邮箱或者微信,并在邮件中备注:
(1)中文姓名;
(2)手机号;
(3)如需快递,留下快递地址
我们翻译完后都会加盖翻译专用章!如果您有贷款合同需要翻译,可以随时联系我们。
新西兰签证文件,自己翻译还是到使馆翻译?
使馆不负责翻译的,我当时在使馆那见到一个文件袋上面有366 翻译社,就去那翻译,很多人,把东西交给他们工作人员,然后下楼吃了个饭,又逛了一圈,就翻译好了,拿了就走了,顺便说一声,签证文件自己翻译是不行的,得有翻译资质,就是翻译机构要盖章,签字
新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:
* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或
* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或
* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或
* 任何其他私人或官方翻译机构
通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。
0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码
139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。
录取通知书翻译中文盖章有什么用?
无犯罪记录证明也是要翻译的吗?我要移民
跟你你自己情况判断,你可以问你的律师,也可以去官网上看,你可以找366翻译社,我在他们那翻译过,现在还有他的文件袋,我觉得他们还是不错的,不仅翻译十分专业,而且对移民手续比较了解,会给你提供更多帮助的。案例:无犯罪记录证明翻译模板
翻译公司出具的翻译证明什么样?
他应包含有:有翻译公司的:翻译声明、翻译资质、联系方式、翻译日期、亲笔签名。
If you are in the UK, where a document is not in English or Welsh, the original must be accompanied by a fully certified translation by a professional translator/translation company(必须是有专业资质的翻译者或翻译公司).
This translation must include: · details of the translator/translation company’s credentials(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的相关资质证明,例如TEM8的证书编号);
and · confirmation that it is an accurate translation of the original document(翻译件中必须有这句声明);
and the translator/translation company’s contact details(翻译件中必须有翻译者或翻译公司的联系方式).
It must also be dated and include the original signature(翻译件中必须有日期及亲笔签名) of the translator or an authorised official of the translation company.
请查看任何网站上的任何案例,蓝色的章即是。