北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
1.爱屋及乌 Love me, love my dog. 2.眼见为实 Seeing is believing. 3.比上不足比下有余 Worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst. 4.笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start. 5.不眠之夜 White night. 6.不以物喜,不以己悲 Not pleased by external gains, not saddened by personal losses. 7.不遗余力 Spare no effort; go all out; do one's best. 8.不打不成交 No discord, no concord. 9.拆东墙补西墙 Rob Peter to pay Paul. 10.辞旧迎新 Bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new.
11.大事化小小事化了 Try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all. 12.大开眼界 Open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener. 13.国泰民安 The country flourishes and people live in peace. 14.过犹不及 Going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little. 15.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 16.好了伤疤忘了疼 Once on shore, one prays no more. 17.好事不出门恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 18.和气生财 Harmony brings wealth. 19.活到老学到老 One is never too old to learn. 20.既往不咎 Let bygones be bygones.
21.金无足赤人无完人 Gold can't be pure and man can't be perfect. 22.金玉满堂 Treasures fill the home. 23.脚踏实地 Be down-to-earth. 24.脚踩两只船 Sit on the fence. 25.君子之交淡如水 The friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green. 26.老生常谈陈词滥调 Cut and dried, cliché. 27.礼尚往来 Courtesy calls for reciprocity. 28.留得青山在不怕没柴烧 Where there is life, there is hope. 29.马到成功 Achieve immediate victory; win instant success. 30.名利双收 Gain in both fame and wealth. | 31.茅塞顿开 Be suddenly enlightened. 32. 没有规矩不成方圆 Nothing can be accomplished without norms or standards. 33.每逢佳节倍思亲 On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away. 34.谋事在人成事在天 The planning lies with man, the outcome with Heaven. Man proposes; God disposes. 35.弄巧成拙 Be too smart by half; Cunning outwits itself. 36.拿手好戏 Masterpiece. 37.赔了夫人又折兵 Throw good money after bad. 38.抛砖引玉 A modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale. 39.破釜沉舟 Cut off all means of retreat;burn one's own way of retreat and be determined to fight to the end. 40.抢得先机 Take the preemptive opportunities.
41.巧妇难为无米之炊 If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw. 42.千里之行始于足下 The highest eminence is to be gained step by step 43. 前事不忘后事之师 Past experience, if not forgotten, is a guide for the future. 44.前人栽树后人乘凉 One sows and another reaps. 45.前怕狼后怕虎 Fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something. 46.强龙难压地头蛇 Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt; Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 47.强强联手 Win-win co-operation. 48.瑞雪兆丰年 A timely snow promises a good harvest. 49.人之初性本善 Man's nature at birth is good. 50.人逢喜事精神爽 Joy puts heart into a man.
51.人海战术 Huge-crowd strategy. 52.世上无难事只要肯攀登 Where there is a will, there is a way. 53.世外桃源 A fictitious land of peace away from the turmoil of the world. 54.死而后已 Until my heart stops beating. 55.岁岁平安 Peace all year round. 56.上有天堂下有苏杭 Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and Hangzhou on earth. 57.塞翁失马焉知非福 Misfortune may be an actual blessing. 58.三十而立 A man should be independent at the age of thirty. At thirty, a man should be able to think for himself. 59.升级换代 Updating and upgrading (of products). 60.四十不惑 Life begins at forty |
61.谁言寸草心报得三春晖 Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. 62.水涨船高 When the river rises, the boat floats high. 63.时不我待 Time and tide wait for no man. 64.杀鸡用牛刀 Break a butterfly on the wheel. 65.实事求是 Seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts. 66.说曹操,曹操到 Talk of the devil and he comes. 67.实话实说 Speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is 68.实践是检验真理的唯一标准 Practice is the sole criterion for testing truth. 69.山不在高,有仙则名 No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy. 70.韬光养晦 Hide one's capacities and bide one's time.
71.糖衣炮弹 Sugar-coated bullets. 72.天有不测风云 Anything unexpected may happen. a bolt from the blue. 73.团结就是力量 Unity is strength. 74.跳进黄河洗不清 There's nothing one can do to clear one's name. 75.歪风邪气 Unhealthy practices and evil phenomena. 76.物以类聚,人以群分 Birds of a feather flock together. 77.往事如风 The past has vanished (from memory) like wind. 78.望子成龙 Hold high hopes for one's child. 79.屋漏又逢连阴雨 Misfortunes never come singly; When it rains it pours. 80.左右为难 Between the devil and the deep blue sea.
81.唯利是图 Draw water to one's mill. 82.无源之水,无本之木 Water without a source, and a tree without roots. 83.无中生有 Create something out of nothing. 84.无风不起浪 There are no waves without wind. There's no smoke without fire. 85.徇私枉法 Bend the law for the benefit of relatives or friends. 86.新官上任三把火 A new broom sweeps clean. 87.虚心使人进步,骄傲使人落后 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind. 88.蓄势而发 Accumulate strength for a take-off. 89.心想事成 May all your wish come true. 90.心照不宣 Have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding.
| 91.先入为主 First impressions are firmly entrenched. 92.先下手为强 Catch the ball before the bound. 93.像热锅上的蚂蚁 Like an ant on a hot pan. 94.现身说法 Warn people by taking oneself as an example. 95.息事宁人 Pour oil on troubled waters. 96.喜忧参半 Mingled hope and fear. 97.循序渐进 Step by step. 98.纸包不住火 Truth will come to light sooner or later. 99.严以律己,宽以待人 Be strict with oneself and lenient towards others. 100.纸上谈兵 Be an armchair strategist.
101.有情人终成眷属 Jack shall have Jill, all shall be well. 102.有钱能使鬼推磨 Money makes the mare go. Money talks. 103.有识之士 People of vision. 104.有勇无谋 Use brawn rather than brain 105.有缘千里来相会 Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination. 106.与时俱进 Advance with times. 107.以人为本 People oriented; people foremost. 108.因材施教 Teach students according to their aptitude. 109. 欲穷千里目,更上一层楼 To ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther. 110.欲速则不达 Haste does not bring success.
111. 优胜劣汰 Survival of the fittest. 112.英雄所见略同 Great minds think alike. 113.冤家宜解不宜结 Better make friends than make enemies. 114.冤假错案 Cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases. 115.一言既出,驷马难追 A real man never goes back on his words. 116.招财进宝 Money and treasures will be plentiful. 117.债台高筑 Become debt-ridden. 118.致命要害 Achilles' heel. 119.众矢之的 Target of public criticism. 120.知己知彼,百战不殆 Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no |
新加坡签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?
我司是专业做新加坡签证文件翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,新加坡大使馆签证对翻译的要求是:
The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)
1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)
2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)
3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)
4.The translator's signature; (翻译人员签字;)
5.The date of the translation; (翻译日期;)
新加坡出生证翻译,新加坡单身证明翻译,新加坡驾照翻译,新加坡无犯罪记录证明翻译,新加坡签证使馆认可有资质的翻译公司
我公司希望找一些外派翻译员去国外,你们能提供吗?
酌情判断,一事一议。
留学生请假邮件应该怎么写?
留学生请假邮件应该怎么写?留学生应根据请假的具体事由写作,并提供出清晰的证据链,让您一次性通过,而不是被驳回。
留学生请假,应当具体情况具体分析,您可来电咨询,本人在留学生请假,延期考试,考试申诉等方面有丰富经验,可以来电咨询。
留学生请假,最重要的手段就是,生病,提交医院开具的病历,并安规定翻译成英文,提交,形成闭环的证据链。
留学生请假_回国看病_四连问
1. 留学生请假之回国看病_如何让你的老师相信?
1.
最好的办法就是: 提供一个完整的证据链覆盖掉你请假的时间.
完整的证据链就是你的病历,翻译成英文,提交给学校,写邮件给老师的时候附上完整的证据链,一次搞定.不要轻描淡写的写一个邮件或者提供个小纸片,等你被拒绝的时候,你就没有第二次的机会,提供证据同样适用于留学生延期考试,补考,重新考试,甚至英国考生可以用来申请学分作废,和延期毕业等。
2. 留学生请假_邮件应该怎么写?
应根据请假的具体事由写作,并提供出清晰的证据链,让您一次性通过,而不是被驳回。
3. 留学生请假_延期考试_病假条认不认?
不认!需要完整的证据链!
4. 留学生请假理由:除了生病_还有哪些?
留学生请假,延期考试,家人生病或死亡,疫情原因,还有多种,最重要的和最常用的则是,生病,那么如何证明生病和如何完整证据链证明生病呢?您可以来电咨询。
留学生请假,应当具体情况具体分析,您可来电咨询,本人在留学生请假,延期考试,考试申诉等方面有丰富经验,可以来电咨询。
留学生请假,最重要的手段就是,生病,提交医院开具的病历,并安规定翻译成英文,提交,形成闭环的证据链。
美国签证文件翻译公司,求推荐
我是在366 翻译社做的,我一下就记住这个名字了,数字的名字很奇怪,但是翻译速度很快,比我块多了,我现在手里还有当时的翻译文件袋,他有移民局认可的翻译专用章的,是有资质的翻译机构。当时我是自己翻译的,找他帮忙盖章,后来自己懒得翻译了,尤其是银行流水单,眼睛都要瞎掉了,后来就丢给他了,他有那个美国移民局要求的翻译资质(章)