愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 法律翻译 > 法律翻译两大原则

法律翻译两大原则

22-04-11 返回列表

法律翻译是企业在与企业的合作中,都会涉及到法律问题。而如果没有专业的译员进行法律翻译,那么很难保障自己的利益。因此对于企业来说,为更好的维护自身利益,必须要依靠专业的翻译公司进行专业性的法律信息的翻译。

法律翻译原则

 


专业的法律翻译译有需遵循以下原则:

1、公平公正原则

法律翻译最重要的就是公平公正原则,如果无法保障公平公正原则,那么就会将法律的威信和公平公正所埋没。法律是维护人与人之间利益的关键“法宝”。而如果法律都失去了公平公正,那么自然会使得法律失去其自身的意义。

2、精准翻译

对于法律翻译最忌讳的就是混淆不清的翻译。由于法律的专业性,因此必须要清楚精准的翻译。不可出现混淆模糊不清的词汇翻译,否则会带来很大的麻烦。比如对于企业来说,在签订合同中的定金与订金的翻译必须要精准,因为这两个词汇是完全不同的。一种是可退还的,一种是不可退还的。而如果翻译错误,那么就会造成企业的利益损失。


法律翻译必须要遵循以上两大原则,才能更好的维护企业的利益。因此对于企业在选择翻译公司的时候,可以从简单的法律翻译试译中了解到翻译公司的水准,能够将法律的翻译做到精准无误,那么自然是拥有较强实力的翻译公司,因为法律翻译是最为难翻译的一个行业。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

我们是保密行业,通讯类的你能做吗?

能做,我们有过通讯行业的千万级别的翻译案例


银行对账单翻译后还需要银行盖章吗?

银行对账单翻译后还需要银行盖章吗?

不需要了,由翻译机构把银行对账单原文上的章翻译出来即可,如果翻译公司负责任一些,可以把银行业务章翻译英文后,仿照原样做成个圆形章的样子,耿有利于签证官识别即可。

银行也不会对翻译公司翻译的银行对账单再盖章、


新加坡签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?

我司是专业做新加坡签证文件翻译正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,新加坡大使馆签证对翻译的要求是:

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)

新加坡出生证翻译新加坡单身证明翻译,新加坡驾照翻译,新加坡无犯罪记录证明翻译,新加坡签证使馆认可有资质的翻译公司



美国EB-5投资移民翻译哪些材料?

也就是能证明你财力的那些东西,资金证明翻译件,纳税证明翻译件,公司的要营业执照翻译件,合同翻译件,资产负债表英文版,利润表翻译件,审计报告翻译,这个要问你的移民律师,他会给你全部准备好,每个人情况不同,所需要的材料也不同,我当时听律师的,仍然补充了两次材料,别幻想一次搞定,不可能的,移民官为了彰显自己工作重要性也会适当的挑一点问题让你补一次材料的,我找的是北京的366 翻译社翻译的,他在每页的翻译件的页脚都添加了翻译的宣誓词,和盖章,就是移民局要求的那个翻译资质,挺好的,我现在手里还有翻译档案袋。


cache
Processed in 0.009225 Second.