北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
解除劳动合同证明书
Termination of Contract Certificate
(参考样本)
(Sample)
用人单位名称(Employer): 联 系 电 话(Contact No.): 身份证号码(ID No.):
地 址(Address): 劳动者姓名(Employee): 工作岗位(Position):
入职日期(Date of Enrollment): 年(YYYY) 月(MM) 日(DD)
解除日期(Date of Termination): 年(YYYY) 月(MM) 日(DD)
在本单位工作时间(Term of Employment): 年(YYYY) 月(MM)
依据的法律条文:《劳动合同法》第 条第 款第 项
In accordance with the Labor Contract Law Article , paragraph ( )
解除原因(打√)Reasons (Please tick appropriate box below.)
□劳动者单方解除 Employee terminates the contract unilaterally
□用人单位按劳动合同法39条解除 Employer terminates the contract according to Article 39 of Labor Contract Law
□劳动者试用期内解除 Employee terminates the contract during probation
□用人单位按劳动合同法40条解除 Employer terminates the contract according to Article 40 of Labor Contract Law
□劳动者按劳动合同法38条解除 Employee terminates the contract according to Article 38 of Labor Contract Law
□用人单位经济性裁员 Employer reduces the staff due to economical reasons
协商一致解除Both parties terminate the contract upon the consensus through consulation:
□单位原因 Employer’s Reasons □个人原因 Employee’s Reasons
单位名称Employer(盖章Official Seal)
年(YYYY) 月(MM) 日(DD)
签收人Signature of Employee:
签收日期(Date): 年(YYYY) 月(MM) 日(DD)
劳动合同的解除翻译英文,新版解除劳动合同英文范本
翻译哪些病历文件?
出国看病找病历翻译公司_要翻译哪些病历文件?
到国外就医,看病,国外医院的国际部需要提前了解你的病情,需要提交国内医院病历翻译件,以便评估以往病史,作为是否收治患者的初步依据。
去外国看病,通常都是cancer或者血液病或者很严重的疾病,通常除了闭环病历文件链所述的检查报告,完整病历之外,还应该有一些特殊的辅助的病历,比如体检报告翻译件,比如PET-CT翻译件,比如基因检测报告翻译件,这样才能作为完整的作为国外医院初步评估的必要条件。
闭环证据链包括:各种检查包含:CT, X光,血液,尿液,细胞化验,MR,PET-CT,超声影像等多种检查方式,然后确诊生病,然后决定入院治疗或者吃药,那么久应该有入院报告翻译件,住院证翻译件,治疗过程,完整病历,诊断报告翻译件,手术同意书翻译件 ,出院报告翻译件,出院后还应该有医嘱,和医生建议,这样才会形成一个完整的,闭环的证据链。
翻译准确性声明
Certificate of Accuracy
I, ______________________, hereby certify that I am a translator with the Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd., a legally established professional English translation service provider qualified to provide translation services between Chinese and English. I am fluent (conversant) in the English and Chinese languages. I have translated the enclosed Chinese documents into English, and hereby certify the translations to be true and accurate to the best of my knowledge, ability and understanding of the documents attached.
Signed by: __________________________
Name: _____________________________
Translation Seal of Beijing JWZY Education Science And Technology Co., Ltd
Date: May, 7th, 2018
新西兰签证文件,自己翻译还是到使馆翻译?
使馆不负责翻译的,我当时在使馆那见到一个文件袋上面有366 翻译社,就去那翻译,很多人,把东西交给他们工作人员,然后下楼吃了个饭,又逛了一圈,就翻译好了,拿了就走了,顺便说一声,签证文件自己翻译是不行的,得有翻译资质,就是翻译机构要盖章,签字
新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:
* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或
* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或
* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或
* 任何其他私人或官方翻译机构
通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。
0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码
139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。
外国出生证明翻译公证去哪里做?