北京366翻译社
电 话:010-6275 8839
手 机:139-1123-0511
邮 箱:einkedu@qq.com
地 址:北京海淀北京大学资源办公楼1618室
香港生死登记处
根据生死等级条例规定而仅存的死亡登记记录内的一项记录的核证副本
香港死亡证明翻译件,用于人口注销,遗产继承,法院判决和房产继承等。
(1) | 登记编号 | 760CU |
(2) | 死亡日期及地点 | 2014年5月22日 发现死于九龙观塘海滨道143号中国航天科技中心地下 |
(3) | 姓名 | 熊猫 |
(4) | 性别 | 男 |
(5) | 年龄 | 49岁 |
(6) | 所致的职位或职业及国籍 | 中国 |
(7) | 死因 | 多发创伤 从高处的贸易和服务区域跳下来故意自我伤害 |
(8) | 申报人签署、身份及住址 | CCMA4623/2014C 由香港死因裁判官KO WAI HUNG签发 |
(9) | 登记日期 | 2015年1月7日 |
(10) | 登记官员签署 | 签署【龙家仪】 地区登记官员 |
现证明此乃本港死亡登记记录内一项记项的真实副本 2015年2月10日 熊猫
生死登记官员
警 告: 任何人士,如(一)涂改本证书内的任何项目或(二)明智证书为伪造但故意视作真实而使用的话,可能会被检控
哪里有可以做美国死亡证明的翻译公司?
新西兰签证_使馆认可的_有资质的翻译公司_哪里有?
我司是专业做新西兰签证文件翻译的正规翻译公司,盖章宣誓和签字,翻译资格,符合使馆签证要求,新西兰大使馆签证对翻译的要求是:
新西兰移民局:“为防止您的短期签证申请延误,签证申请人的关键支持文件应提供认证过的英文翻译(certified translations)”,新西兰移民局(INZ)不为签证申请人提供翻译。移民局接受以下机构或个人提供的翻译件:
* 来自新西兰内政部提供的翻译服务,或
* 来自社区内声誉良好的能够提供准确文件翻译的人士,或
* 来自使领馆或高级外交使团(需加盖相关机构印章),或
* 任何其他私人或官方翻译机构
通知说,申请人、他们的家庭成员和帮助签证申请的持牌移民中介不应翻译文件。临时签证申请人还需向新西兰移民局提供所有健康文件和警方证明的英文翻译。移民局表示,“我们目前正在考虑对所有支持信息强制执行英文翻译。 一旦我们做出决定,我们将公布更多相关信息。”移民局称对此有任何疑问,可以和移民局联络中心取得联系。
0508 558 855 — 新西兰境内固定电话免费号码
139 1123 0511 --- 北京有certified translation 翻译资质的翻译社。
签证户口本翻译模板
美国签证文件翻译公司,求推荐
我是在366 翻译社做的,我一下就记住这个名字了,数字的名字很奇怪,但是翻译速度很快,比我块多了,我现在手里还有当时的翻译文件袋,他有移民局认可的翻译专用章的,是有资质的翻译机构。当时我是自己翻译的,找他帮忙盖章,后来自己懒得翻译了,尤其是银行流水单,眼睛都要瞎掉了,后来就丢给他了,他有那个美国移民局要求的翻译资质(章)