愚人-匠心-服务,欢迎来到北京366翻译公司网站!

139-1123-0511

当前位置
366翻译公司首页 > 翻译资讯 > 如何运用省译与增译来翻译企业商标?

如何运用省译与增译来翻译企业商标?

19-11-11 返回列表

  一、省译法
  省译法指对原文商标名的部分词、音节或字母进行省略性翻译,其特点是汉译取义 灵活度大,可根据商品的表达需要和汉语的习惯,略去难译或不必译的部分,从而使译 名达到简洁、流畅、富有美感的效果。如BMW就是BayerischeMotoren Werke的每一 个词的首字母组合起来构成的一个缩略词,如果全译,译名很长,作为商标就更不合适。 翻译公司的译者汉译时只利用了前三个词的音头,译为“宝马”,很快在中国成为驰名的汽车商标。

如何运用省译与增译来翻译企业商标?


  省译法的例子不胜枚举,如轿车Astra译为“雅特”;啤酒Budweiser译为“百威”; 面膜ARTISTRY译为“雅姿”;珠宝饰品系列Van Cleef&Arpels译为“梵克雅宝”; 天然原料护肤品OTAGO,译为“欧果”;品牌香水Lolita Lempicka,译为“洛偭塔” 等等。
  二、增译法
  增译法指按译入语的行文习惯在汉译商标时适当增词,其特点是能弥补照直翻译时 译名的不足,使商品内涵意义得以引申,有效地增强译名涵义的完整性,增强译名的感 染力和商品的信息表达效果。比如有种安眠药,叫做Dakmane,如纯标准音译,消费者 会不知所云,体现不出药品的特性和效用,用谐音法前部分译为“带”,后部分译为“眠”, 即“带眠”,中间增加一个“尔”字,书面语就是“你”的意思。

如何运用省译与增译来翻译企业商标?


       因此,该商标汉译为“带 尔眠”,就有“带着你入梦乡”的含义,译名非常贴近消费者渴望平静入眠的心理感受, 确实恰到好处!再如Power香皂,用谐音译为“波尔”,词尾增加“肤”,即“波尔肤”, 也很贴切;卫生纸Luxury,直译为“奢侈品”显然不合适,前部分用谐音法译为“立士”, 然后增加一个“洁”字,即“立士洁”,译名非常到位;香烟Rothmans,前后分别译为 “乐”和“门”,中间增加一个“富”字,全名为“乐富门”,读起来顺口,并显得喜庆、 吉祥;MONT BLANC原意为阿尔卑斯山脉最高峰勃朗峰,作为珠宝系列商标,通过省 译、增译和音译结合,汉译为“万宝龙”。

需要高质量、可靠的文档翻译服务?

更多问题,请致电为我们139-1123-0511

翻译问答

办理移民,需要翻译存款证明吗?

需要,存款证明翻译件是个人资产证明文件之一,也是重要资金合法来源证据,与房产证翻译件,房产合同翻译件,银行流水翻译件,银行征信报告翻译件一起,都是投资移民中的资产证明。存款证明由银行开具,需要银行加章,个人翻译无效,根据移民所在国家的政策,选择有资质的翻译机构翻译并盖章,如果您想看存款证明翻译件案例,您可以点击前方链接。


银行流水

The original translation must contain confirmation of the following from the translator:(每一份翻译文件都必须包含:)

1.That it is an accurate translation of the original document; (翻译人员确认这是对原始文件的准确翻译;)

2.The translator's full name, qualification and working unit; (翻译人员全名,资质以及工作单位;)

3.The contact details of the working unit; (翻译人员所在工作单位地址及联系方式的详细信息;)

4.The translator's signature; (翻译人员签字;)

5.The date of the translation; (翻译日期;)


我的国外驾照想转成国内驾照,怎么办?

翻译驾照,我们是车管所认可的翻译机构


北京做单身证明翻译认证的认可的翻译公司

北京做单身证明翻译认证的认可的翻译公司


北京做单身证明翻译,用于外国人与中国人结婚,需要单身证明在国外开具后经所在国使领馆认证后,再交由北京民政局认可的翻译公司翻译并盖章认证后方可有效。

请点击查看各个国家的单身证明翻译案例:http://www.366translation.cn/a/152




我在国外出生地的孩子办户口,不知道怎么办?

欧洲的提供海牙认证翻译,美国出生证明翻译出生证明、州认证和县认证。


cache
Processed in 0.008663 Second.